It's the Season 2 finale of the Little Tokyo Little Podcast! This has been a difficult year for many of us, but it has also been a year of hope, joy, and discovery. As this year comes to a close, we invite you to reflect on the experiences and shifts of your 2021. How do you honor the end of the year? What has inspired moments of love, tenderness and connection?
The days are getting shorter and the weather is cooling down in Little Tokyo! Put on your coziest sweater and join us as we celebrate the changing of the seasons and the beginning of the Fall.
Did you know that Little Tokyo sits on land formerly owned by Biddy Mason? Tune in as we honor the remarkable life and legacy of Biddy Mason, a formerly enslaved woman who became one of the first Black landowners and philanthropists in Los Angeles.
It's festival season in Little Tokyo! This month, we gather for some of our most beloved celebrations - Obon, in honoring the spirits of our ancestors, and Tanataba, the star festival that invites us to share our written wishes with community!
エピソード8:人生 Live/Life シーズン2最終回のリトル東京・リトル・ポッドキャストです! 今年は私たちにとって大変な年でしたね。それでも希望と喜び,そして発見の年でもありました。 今年も終わりに近づきましたので、皆さんの2021年の体験や変化を振り返ってみましょう。 どのように年末をお祝いしますか? どんな事に愛や優しさ,そして絆を強く感じた瞬間がありましたか?
エピソード6:ビディ・メイソン リトル東京は以前ビディ・メイソン所有の土地だったことをご存知でしたか? ロサンゼルスで初めて黒人の地主になり、また慈善家であった元奴隷の女性、ビディ・メイソンの非凡な人生と遺産に私たちは敬意を表します。ぜひこの放送をお聴きください。
エピソード5:お盆・七夕 リトル東京はお祭りの季節です! この月は、私たちはの大好きな祝い事であるご先祖の霊を供養するお盆、そして文字に書いた願い事をコミュニティでシェアする七夕に集まります。
エピソード4:夏至
夏至、一年で昼が一番長い日です!
この時期は世界中の色々な文化で夏至を歌や祈りそして儀式でお祝いします。このエピソードでは立夏とそのための儀式、影響、再生の神聖な時に焦点を当てます。
시즌 2, 에피소드 7: 가을 리틀 도쿄에서는 해가 점점 짧아지고 날씨는 시원해지고 있습니다! 가장 포근한 스웨터를 입고 계절의 변화와 가을의 시작을 함께 기념해봐요.
혹시 알고 계셨나요? 리틀 도쿄는 한 때 비디 메이슨 (Biddy Mason)이 소유한 땅에 자리잡고 있답니다. 로스앤젤레스 최초의 흑인 소유자이자 자선가 중 한 명이시고, 그전에는 노예였던 여성, 비디 메이슨의 놀라운 삶과 유산을 기리기겠습니다. 기대해 주십시오.
5번째 에피소드: 오본 / 타나바타 리틀 도쿄의 축제 시즌입니다! 이번 달에는 가장 사랑받는 몇몇 축제를 위해 모입니다 - 조상들의 영혼을 기리는 추석과 같은 오본, 그리고 우리의 소원을 글로 써서 커뮤니티 사람들과 공유하는 별의 축제인 타나바타!
4번째 에피소드: 하지 1년 중에 가장 긴 날인 하지가 왔습니다! 이 때에는 다양한 노래와 춤, 기도, 그리고 의식 절차로 기념하는 다문화적인 전통들이 존재합니다. 이 에피소드에서는 의식, 사색, 그리고 갱신의 시기인 여름 시절의 시작점을 신성한 시간으로 인정합니다.
¡Los días son más cortos y el clima se está enfriando en Little Tokyo! Ponte tu suéter más calientito y acompaños para celebrar el cambio de la temporada y el comienzo del otoño.
Es solsticio de verano, ¡el día más largo del año! Muchas culturas por todo el mundo celebran este período con canciones, bailes, oraciones y rituales. En este episodio, destacamos el comienzo del verano y este tiempo sagrado de ceremonia.
Es solsticio de verano, ¡el día más largo del año! Muchas culturas por todo el mundo celebran este período con canciones, bailes, oraciones y rituales. En este episodio, destacamos el comienzo del verano y este tiempo sagrado de ceremonia.
En reconocimiento del Día internacional de los Trabajadores y Día de las Madres, dedicamos este episodio a los héroes de nuestra comunidad! Reconocemos su valentía, compasión y resiliencia. ¡Los admiramos y les damos las gracias!